I Novinky I Češtiny I Manuály I Diskuse I Tým I Odkazy I




4. května 2006
Dost možná už i na pultících vašeho oblíbeného knihkupectví se nějaký ten den povaluje nejnovější z řady DOOM románů, který pro vás již tradičně přeložil Martin "Kovi" Kovář. Podtitul nejnovější knihy zní "Pekelné nebe".


3. května 2006
Společnost Hypermax uvolila ke stažení lokalizovaný bonus pack pro vesmírný simulátor X2: The Threat, který mimo řady dalších vylepšení přináší i šedesátistránkový český manuál. Na jeho překladu pracoval Martin "Kovi" Kovář, o betatest se postarali DJ Die a gomez.


9. ledna 2005
Je mi potěšením oznámit vám za celý tým WDK Games, že jsme dokončili další komerční překlad. Na pultech obchodů se tak již nějaký ten pátek povaluje dlouho očekávaný vesmírný simulátor X2: The Threat kompletně v češtině. Lokalizovány byly veškeré titulky, a to přirozeně včetně diakritiky. Překlad měl na starost Petr Bulíř, korektura připadla Martinu Kovářovi a Markovi Tvrdému.

 


14. září 2005
S drobným časovým odstupem si můžete i z našeho oficiálního webu stáhnout exklusivní češtinu, kterou tým WDK Games připravil pro srpnové číslo magazínu Level. Jedná se o překlad kvalitní strategické hry Call to Power 2. Na translaci se krom Martina Kováře podílel i Petr Kárník a několik lidí přímo z Levelu. Čestina dosáhla úctyhodného rozsahu 600 stran, z čehož 350 připadá na knihovnu. Přejeme příjemnou zábavu.


3. července 2005
S už tradičním potěšením vám touto cestou pyšně oznamujeme, že frontman naší translační skupiny, Martin "Kovi" Kovář, dokončil překlad další knihy z magicky krvavého a prostým způsobem lákavého světa fenoménu jménem Doom. Titul je už k dostání u všech dobrých knihkupců, přičemž jeho podtitul zní "Peklo na Zemi".


13. února 2005
Dovolujeme si vás informovat, že leader našeho týmu, Martin Kovář, se spolupodílel na překladu strategické hry Immortal Cities: Children of the Nile, která u nás vychází s implementovaným patchem 1.2 v profesionální české verzi (lokalizované titulky, anglický dabing) 24. února 2005. Tento slibný historický exkurs si můžete objednat z internetového obchodu (X)zone.cz za exklusivní cenu 899,- Kč.


23. ledna 2005
Po měsíčním embargu si vám opět dovolujeme nabídnout jeden z našich kompletních překladů, které tým WDK Games připravil pro magazín Level. Tentokrát se počeštění dočkala plná hra z čísla 121, jedno z vůbec nejlepších akčních RPG, upírská vykosťovačka jménem Vampire: The Masquerade - Redemption. Přejeme příjemnou zábavu.


6. ledna 2005
S hrdostí nám tradičně vlastní vás rádi upozorňujeme na zajímavě vyhlížející deskovou hru Doom, která je inspirována stejnojmennou akční trilogií, a na překladu jejíhož manuálu se podílel i Tomáš Korel, člen WDK Games. Pokud tedy snad stejně rádi holdujete hrám stolním jako těm počítačovým a doposud jste třeba jen v koutku žehrali nad mozek přepínajícími papírovými strategickými opusy (Warcraft, Civilization, Age of Mythology), dozrál čas pro vaše odškodnění. Promastěte řetězy, poteče krev...!

 


17. listopadu 2004
Pokud jste šťastnými majiteli akční drtičky jménem Bloodrayne, radost by vám mohl udělat náš kompletní překlad (297 kB) této hry, který pro magazín Level, resp. jeho cover CD, ukuchtil v uplynulém měsíci Martin Kovář. Čeština je exklusivně ke stažení pouze z našich domácích stránek.


20. září 2004
Konečně nadešel den, kdy si vytoužený překlad SW: KotOR můžete v klidu stáhnout přímo z našich stránek. Připraveny jsou pro vás pochopitelně oba instalační soubory - light verze (4,20 MB) překládající "pouze" veškeré ve hře obsažené texty, popisky a titulky i full verze (110 MB), jejíž součástí jsou rovněž počeštěná doprovodná videa a animace.


11. září 2004
Věřte mi, že v tom není žádný zlý úmysl nebo trapný odkaz na události proběhnuvší před třemi roky v USA, ale čistě shodou okolností vám právě dnes přinášíme Martinovy překlady manuálů k hrám příznačně nazvaným The Ultimate Doom, Doom 2 a Final Doom, které pocházejí ze speciální Collector's Edition. Ta se objevila nedlouho před vydáním Dooma 3 a obsahuje všechny výše zmíněné tituly upravené pro současné mašiny a OS.


3. září 2004
Včera v odpoledních hodinách konečně nadešel dlouho očekávaný okamžik. Na serveru Tiscali Games se objevila novinka uvozující uvolnění překladu Star Wars: Knights of the Old Republic ve verzi 1.1 i pro běžné čtenáře tohoto herního magazínu. Připraveny jsou pro vás dvě (4 MB bez filmečků & 116 MB i s filmečky) odladěné verze češtiny, které jsou dostupné vždy hned na trojici serverů, jelikož o update je velký zájem. I přesto je možné, že v prvních dnech bude stahování vykazovat občasné problémy týkající se rychlosti, stability atd. Buďte tedy, prosím, trpělivý. Přesně za 14  dní bude překlad uveřejněn i na tomto webu a to se vším komfortem a bez nepříjemných čekacích front.


22. srpna 2004
První verze (v1.0) překladu hry Star Wars: Knights of the Old Republic byla před několika dny rozeslána všem, kteří si tento výjimečný titul objednali prostřednictvím internetového obchodu (X)zone.cz. Bohužel se záhy po jejím vydání projevilo několik drobných nedostatků, které se náš tým rozhodl operativně odstranit a veřejné vydání již aktualizované češtiny (v1.1) tak mírně pozdržet. Na stránkách herního magazínu Tiscali Games by se měl update s definitivní platností objevit přibližně do poloviny září.


4. srpna 2004
Leader našeho týmu, Martin "Kovi" Kovář, právě informoval v překladatelském fóru, že čeština na hru Star War: Knights of the Old Republic je hotova. Konkrétně napsal toto: "Takže KotOR CZ v1.0 je hotova! Zbývá už jen doladit instalátor a launcher, který dává na výběr mezi postavami a může se začít distribuovat:-) Pořád počítáme s tím, že od neděle/pondělí bude čeština k zakoupení na (X)zone.cz a zároveň se začne s rozesíláním jeho zákazníkům." O způsobech pozdější distribuce jsme na tomto místě psali již dříve, proto, doufám, není třeba opakovat znovu postup uvolňování překladu.


22. července 2004
Dnes jsme si pro vás připravili opravdovou lahůdku. Pouze u nás totiž můžete exklusivně stáhnout dvojici překladů, které jsme svého času připravili pro herní magazín Level, resp. jeho CD a DVD přílohu. Jedná se o češtiny pro tehdejší plné hry - vesmírný obchodní simulátor X: Beyond the Frontier + datadisk X - Tension a akční RPG Revenant.


20. července 2004
Na webu StarWars Game Centrum se dnes objevil zajímavý rozhovor s vedoucím translační skupiny Star Wars: Knights of the Old Republic, Martinem "Kovi" Kovářem, který čtenářům prozradí nejen něco málo o sobě, ale zejména poodhalí roušku tajemství, kterou jsou zahaleny některé podrobnosti překladu. Máte-li čas a chuť, vřele doporučujeme. Interview doplňuje čtveřice nových screenshotů.


19. července 2004
Překlad hry Star Wars: Knights of the Old Republic je u konce a kontrolou zatím prošlo zhruba 89% textu. Jakmile bude ukončeno testování, čeština bude zdarma expedována zákazníkům (X)zone.cz. Dva týdny na to bude čeština uvolněna k exklusivnímu stažení po dobu čtrnácti dnů na stránkách magazínu Tiscali Games. Po uplynutí tohoto období se překlad může objevit na jakémkoli za vašich oblíbených "češtinových serverů".