I Novinky I
Češtiny I Manuály I
Diskuse I
Tým I Odkazy I
4. května
2006
Dost možná už i na pultících vašeho oblíbeného knihkupectví se nějaký ten den povaluje nejnovější z řady DOOM románů, který pro vás již tradičně přeložil Martin "Kovi" Kovář. Podtitul nejnovější knihy zní "Pekelné nebe".
3. května
2006
Společnost Hypermax uvolila ke stažení lokalizovaný bonus pack pro vesmírný simulátor X2: The Threat, který mimo řady dalších vylepšení přináší i šedesátistránkový český manuál. Na jeho překladu pracoval Martin "Kovi" Kovář, o betatest se postarali DJ Die a gomez.
9. ledna
2005
Je mi potěšením oznámit vám za celý tým WDK Games, že jsme dokončili další komerční překlad. Na pultech obchodů se tak již nějaký ten pátek povaluje dlouho očekávaný vesmírný simulátor X2: The Threat kompletně v češtině. Lokalizovány byly veškeré titulky, a to přirozeně včetně diakritiky. Překlad měl na starost Petr Bulíř, korektura připadla Martinu Kovářovi a Markovi Tvrdému.
14. září
2005
S drobným časovým odstupem si můžete i z našeho oficiálního webu stáhnout exklusivní češtinu, kterou tým WDK Games připravil pro srpnové číslo magazínu Level. Jedná se o překlad kvalitní strategické hry Call to Power 2. Na translaci se krom Martina Kováře podílel i Petr Kárník a několik lidí přímo z Levelu. Čestina dosáhla úctyhodného rozsahu 600 stran, z čehož 350 připadá na knihovnu. Přejeme příjemnou zábavu.
3. července
2005
S už tradičním potěšením vám touto cestou pyšně oznamujeme, že frontman naší translační skupiny, Martin "Kovi" Kovář, dokončil překlad další knihy z magicky krvavého a prostým způsobem lákavého světa fenoménu jménem Doom. Titul je už k dostání u všech dobrých knihkupců, přičemž jeho podtitul zní "Peklo na Zemi".
13.
února 2005
Dovolujeme si vás informovat, že
leader našeho týmu, Martin Kovář, se spolupodílel na překladu strategické
hry
Immortal Cities: Children of the Nile,
která u nás vychází s implementovaným patchem 1.2 v profesionální české
verzi (lokalizované titulky, anglický dabing) 24. února 2005. Tento slibný
historický exkurs si můžete objednat z internetového obchodu
(X)zone.cz za exklusivní cenu 899,- Kč.
23.
ledna 2005
Po měsíčním embargu si vám opět
dovolujeme nabídnout jeden z našich kompletních překladů, které tým WDK
Games připravil pro magazín Level. Tentokrát se počeštění dočkala plná hra
z čísla 121, jedno z vůbec nejlepších akčních RPG, upírská vykosťovačka
jménem Vampire:
The Masquerade - Redemption. Přejeme příjemnou zábavu.
6. ledna
2005
S hrdostí nám tradičně vlastní vás
rádi upozorňujeme na zajímavě vyhlížející deskovou hru
Doom, která je inspirována stejnojmennou
akční trilogií, a na překladu jejíhož manuálu se podílel i Tomáš Korel,
člen WDK Games. Pokud tedy snad stejně rádi holdujete hrám stolním jako
těm počítačovým a doposud jste třeba jen v koutku žehrali nad mozek
přepínajícími papírovými strategickými opusy (Warcraft, Civilization, Age
of Mythology), dozrál čas pro vaše odškodnění. Promastěte řetězy, poteče
krev...!
17.
listopadu 2004
Pokud jste šťastnými majiteli akční
drtičky jménem Bloodrayne, radost by vám mohl udělat náš kompletní
překlad
(297 kB) této hry, který pro magazín Level, resp. jeho cover CD, ukuchtil
v uplynulém měsíci Martin Kovář. Čeština je exklusivně ke stažení pouze z
našich domácích stránek.
20.
září 2004
Konečně nadešel den, kdy si
vytoužený překlad SW: KotOR můžete v klidu stáhnout přímo z našich
stránek. Připraveny jsou pro vás pochopitelně oba instalační soubory -
light verze
(4,20 MB) překládající "pouze" veškeré ve hře obsažené texty, popisky a
titulky i
full verze (110 MB), jejíž součástí jsou rovněž počeštěná
doprovodná videa a animace.
11.
září 2004
Věřte mi, že v tom není žádný zlý
úmysl nebo trapný odkaz na události proběhnuvší před třemi roky v USA, ale
čistě shodou okolností vám právě dnes přinášíme Martinovy překlady manuálů
k hrám příznačně nazvaným
The
Ultimate Doom,
Doom 2 a
Final
Doom, které pocházejí ze speciální Collector's Edition. Ta se
objevila nedlouho před vydáním Dooma 3 a obsahuje všechny výše zmíněné
tituly upravené pro současné mašiny a OS.
3. září
2004
Včera v odpoledních hodinách
konečně nadešel dlouho očekávaný okamžik. Na serveru
Tiscali Games se objevila
novinka uvozující uvolnění překladu Star
Wars: Knights of the Old Republic ve verzi 1.1 i pro běžné čtenáře tohoto
herního magazínu. Připraveny jsou pro vás dvě (4 MB bez filmečků & 116 MB
i s filmečky) odladěné verze češtiny, které jsou dostupné vždy hned na
trojici serverů, jelikož o update je velký zájem. I přesto je možné, že v
prvních dnech bude stahování vykazovat občasné problémy týkající se
rychlosti, stability atd. Buďte tedy, prosím, trpělivý. Přesně za 14
dní bude překlad uveřejněn i na tomto webu a to se vším komfortem a bez
nepříjemných čekacích front.
22.
srpna 2004
První verze (v1.0) překladu hry
Star Wars: Knights of the Old Republic byla před několika dny rozeslána
všem, kteří si tento výjimečný titul objednali prostřednictvím
internetového obchodu
(X)zone.cz.
Bohužel se záhy po jejím vydání projevilo několik drobných nedostatků,
které se náš tým rozhodl operativně odstranit a veřejné vydání již
aktualizované češtiny (v1.1) tak mírně pozdržet. Na stránkách herního
magazínu
Tiscali Games by se měl update s
definitivní platností objevit
přibližně do poloviny září.
4.
srpna 2004
Leader našeho týmu, Martin "Kovi"
Kovář, právě informoval v překladatelském fóru, že čeština na hru Star War:
Knights of the Old Republic je hotova. Konkrétně napsal toto: "Takže KotOR
CZ v1.0 je hotova! Zbývá už jen doladit instalátor a launcher, který dává
na výběr mezi postavami a může se začít distribuovat:-) Pořád počítáme s
tím, že od neděle/pondělí bude čeština k zakoupení na
(X)zone.cz
a zároveň se začne s rozesíláním jeho zákazníkům." O způsobech pozdější
distribuce jsme na tomto místě psali již dříve, proto, doufám, není třeba
opakovat znovu postup uvolňování překladu.
22.
července 2004
Dnes jsme si pro vás připravili
opravdovou lahůdku. Pouze u nás totiž můžete exklusivně stáhnout dvojici
překladů, které jsme svého času připravili pro herní magazín
Level,
resp. jeho CD a DVD přílohu. Jedná se o češtiny pro tehdejší plné hry -
vesmírný obchodní simulátor
X: Beyond the Frontier + datadisk
X - Tension
a akční RPG
Revenant.
20.
července 2004
Na webu
StarWars Game Centrum se dnes objevil
zajímavý
rozhovor s vedoucím translační skupiny
Star Wars: Knights of
the Old Republic, Martinem "Kovi" Kovářem, který čtenářům prozradí nejen
něco málo o sobě, ale zejména poodhalí roušku tajemství, kterou jsou
zahaleny některé podrobnosti překladu. Máte-li čas a chuť, vřele
doporučujeme. Interview doplňuje čtveřice nových screenshotů.
19.
července 2004
Překlad hry Star Wars: Knights of
the Old Republic je u konce a kontrolou zatím prošlo zhruba 89% textu.
Jakmile bude ukončeno testování, čeština bude zdarma expedována zákazníkům
(X)zone.cz. Dva týdny na to bude čeština uvolněna k exklusivnímu stažení
po dobu čtrnácti dnů na stránkách magazínu
Tiscali Games. Po uplynutí
tohoto období se překlad může objevit na jakémkoli za vašich oblíbených "češtinových
serverů".
|